Vocabulaire Saké

NIHONSHU (日本酒) :

Nihonshu (日本酒)

Terme japonais pour désigner le saké, alcool traditionnel fabriqué à partir de riz, d’eau, de kōji et de levures.

SHOSHU (焼酎) :

Shoshu (焼酎)

Alcool japonais distillé, différent du saké (qui est fermenté), souvent à base de riz, d’orge ou de patate douce.

KOJI (麹) :

Koji (麹)

Champignon (Aspergillus oryzae) utilisé pour transformer l’amidon du riz en sucres fermentescibles, essentiel dans la fabrication du saké.

SAKAGURA (酒蔵) :

Sakagura (酒蔵)

Brasserie ou lieu de production de saké.

ARUTEN (アル添) :

Aruten (アル添)

Abréviation de arukōru tenka (ajout d’alcool) — saké auquel on a ajouté de l’alcool distillé pour modifier le goût ou l’arôme.

JUNMAI (純米) :

Junmai (純米)

Saké pur riz, sans ajout d’alcool distillé. Fabriqué uniquement avec du riz, de l’eau, du kōji et de la levure.

HONJOZO (本醸造) :

Honjozo (本醸造)

Saké auquel une petite quantité d’alcool distillé est ajoutée pour en extraire les arômes et alléger le goût.

GINJO (吟醸) :

Ginjo (吟醸)

Saké premium avec du riz poli à au moins 60 % (40 % retiré), aux arômes fruités et délicats, souvent brassé à basse température.

DAIGINJO (大吟醸) :

Daiginjo (大吟醸)

Saké ultra-premium avec du riz poli à au moins 50 %, encore plus raffiné que le ginjo.

SHUBO (酒母) :

Shubo (酒母)

« Mère du saké » — levain de fermentation, où les levures se multiplient avant la fermentation principale.

NAMA (生) :

Nama (生)

Saké non pasteurisé, avec un goût plus vif et frais. Doit être conservé au froid.

NIGORI (濁り) :

Nigori (濁り)

Saké trouble, non complètement filtré, avec des résidus de riz. Texture crémeuse, souvent douce.